span8
span4
你好,
我有ESRI shape文件,其中一个属性名称包含“Z”字。当我在本地加载这个在我的电脑上,当我指定在编码DBF文件被保存,它读取它很好,我可以将其存储在数据库中的PostGIS。
然而,当我发布工作区,FME云和在它上面运行,不显示这个人物,我看到的是这样的性格:�
当翻译日志中寻找 - 这一个是当我已经运行从我的电脑工作区:
2016年6月13日10:48:31 |1.6 |0.0 | INFORM | DBF阅读器:检测到的字符编码`CP1250' 2016年6月13日10:48:31 |1.6 |0.0 | INFORM | DBF文件 'C:\用户\拉狄克\桌面\ PRACE \ FME \ kvarnerCAD-里耶卡\ 09062016_shift_pokusy \ CRPNA_STANICA_1250.dbf' 具有字段:ID号(10,0),IME炭(50),炭Ulica_loka(50),NUS炭(50),炭Izvor_poda(50),炭Napomena(100),Fotografij炭(150),Uporabna_d炭(250),Godina_izg号码(5,0),Vrsta_crpk炭(250),Broj_crpki炭(50),Kapacitet_炭(50),Snaga_moto炭(50),Instaliran炭(50),Angažirana炭(50),Broj_okret炭(50),Godina_crp炭(50),SITO炭(1),Otvor_sita炭(50)2016年6月13日10:48:31 |1.6 |0.0 | INFORM | DBF阅读器:使用用户指定的字符编码'CP1250'
而这一次,当我从运行FME云,我看到,当我看着它在我的实例中的日志工作空间
2016年6月13日08:19:41 |0.2 |0.0 | INFORM | DBF阅读器:检测到的字符编码`CP1250' 2016年6月13日08:19:41 |0.2 |0.0 | INFORM | DBF文件 '/data/fmeserver/resources/system/temp/upload/import_test/unip_import9.fmw/5B53176DDAEE316E75A8D92DF9890C32/CRPNA_STANICA_1250.dbf' 具有字段:ID号(10,0),IME炭(50),Ulica_loka炭(50),炭NUS(50),炭Izvor_poda(50),炭Napomena(100),Fotografij炭(150),Uporabna_d炭(250),Godina_izg号码(5,0),Vrsta_crpk炭(250),Broj_crpkichar(50), Kapacitet_ char(50), Snaga_moto char(50), Instaliran char(50), Anga�irana char(50), Broj_okret char(50), Godina_crp char(50), Sito char(1), Otvor_sita char(50) 2016-06-13 08:19:41| 0.2| 0.0|INFORM|DBF Reader: Using user specified character encoding `cp1250'
However when I download that log from cloud, I can see in the log � as 'ž' character.
我的第一个问题是:如何解决这个问题?
我的第二个问题是:有没有什么办法“unaccent”属性的名称,以便我删除这些口音 - 例如Angažirana变得Angazirana?我已经在这里找到了这些论坛如何unaccent属性值,当我的笔记本电脑(在Windows上)在本地运行,但我需要改变属性的名称,而不是值再次1)工作正常。我的Python知识是非常基本的。
任何帮助超过欢迎。
谢谢,
拉德克
好。我与开发商协商,可能的问题是这样的:你在创作一台机器上有一个特定的区域,这些属性名称使用区域设置存储在工作区文件中。FME云使用UTF8,因此不理解这些属性名称。
这是一个已知的问题,我们正在提高它的工作 - 但它听起来就像是一个大的工作来重新配置FME工作空间是UTF8兼容,所以我们最终的解决方案不会很快。
有一些解决方法。首先,Linux和Mac在默认情况下都使用UTF8,所以任何工作空间撰写了关于这些平台之一将是确定。我想你也许可以使用UTF8 Windows语言,但我们的开发人员没有说,你不能这样做(也许我误解,因为这似乎并不符合逻辑,因为FME云使用了)。
另一个解决方案 - 根据您的工作空间做什么 - 是使用动态工作空间。动态翻译不将源属性名称存储在工作区文件,因此它不会有同样的问题。
您的另一种选择是改变字符如你所说。我真的不知道该怎么做,但也有在安全民俗谁也许能帮助。亚搏在线如果您想尝试,提交支持情况与我们(亚搏在线safe.com/support),并要求对莉娜的帮助!
我希望这有助于解释,也许帮助您解决方法。我要与开发商过于提交一份问题报告,只是为了确保这种特定的情况进行了说明,并通过他们计划做的工作覆盖。
标记
你好,
对不起,反应迟缓(捷克共和国在这里,所以我正在睡觉,当你已作出回应),并感谢您@ mark2ca亚搏在线tsafe为澄清这一问题。
是的,我的计算机使用中欧本地化语言(Windows-1250)。所以,问题可能产生的,因为我是编辑我的Windows电脑上的工作空间?如果我要彻底改变我的Linux机器上的工作空间,它会在云实例工作?
关于动态翻译 - 这是不是一种选择很遗憾。
Our postgis database uses UTF-8 encoding, of that I am sure, and I see that bad character (�) when I write to the database from cloud instance with input data with accented characters in attribute names - this character breaks some of the triggers that are created in the database.
我会尝试联系您在周三的支持,只是为了看看有没有这个解决方案。
谢谢
是的,这不是一个很好的解决方法,有建议,但如果你重做一台Linux机器上工作区应(有人告诉我)的工作确定。但请你联系我们的支持团队,因为他们将能够进入这个更详细,并尝试找到一个解决方案。
嗨拉狄克@drakez
这些数据显然是代码页WIN1250,我可以假设你的本地机器也有它的系统区域设置?此外,在PostGIS的数据库建立与WIN1250字符集?
FME云使用UTF8语言环境,所以FME应仔细阅读数据WIN1250,将其转换为UTF8,并将其写入到PostGIS的地方(我希望)它会得到转换回WIN1250。
这最后一部分是什么,我不确定,所以我要检查我们的开发者和送还给你。但是现在我怀疑之一:
1)我们不转换回WIN1250当我们写数据,或...
2)中的数据是正确的,但是从FME云日志未正确显示
我会让你知道我的发现。
问候
标记
©2019安全亚搏在线软件公司|法律